Как перевести пдф файл с английского на русский

Часто задаваемые вопросы

Будет ли работать мобильное приложение «Переводчик Google» с pdf-файлами на Андроид?

К сожалению, нет. Чтобы перевести с английского на русский через Android-приложение, нужно вводить текст или использовать голосовой / фото перевод. PDF можно загружать только в браузерной версии сервиса Google.

Можно ли перевести англ. мануал или книгу pdf-формата на русский язык?

Да, способы описаны в этом руководстве. Имейте в виду, что при таком способе может сильно ухудшаться разметка документа, результат придется править вручную через редактор и сохранять корректный вариант заново.

Существует ли бесплатный переводчик документов для платформы Windows?

Качественных решений нет, в любом случае будут действовать ограничения. Используйте Promt или Lingvo в демонстрационном режиме либо воспользуйтесь функциями онлайн-сервиса Google Translate.

Есть ли расширение для Google Chrome, которым можно перевести документ?

Да, можно найти в Магазине расширений, называется «Mногоязычный переводчик PDF/HTML/TXT»

Можно выбрать сервис для перевода, языковое направление. Работает следующим образом: выделяете текст в PDF, через контекстное меню выбираете команду «Перевести».

Казахско-русский переводчик

  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1

(1168 голосов, в среднем: 4.4/5)

Бесплатный казахско-русский переводчик и словарь работающий онлайн. Для казахско-русского
перевода введите в верхнее окно редактирования текст. Затем, чтобы перевести казахского текст, нажмите на зеленую кнопку «Перевести».

АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
Перевести

Русско-казахский переводчик

Казахский язык государственный язык Республики Казахстан и язык казахов. Казахский язык считают родным около 11 млн. человек, общее число говорящих превышает 16 млн. человек. В основном казахский распространен в Республике Казахстан, странах СНГ, а так же США, Монголии и Китае. Официальная письменность на основе кириллицы. Казахской диаспорой в Турции применяется латинский алфавит на базе турецкого алфавита.

Надежный, быстрый перевод без хлопот

Сохраняется структура вашего оригинального документа.

Загрузите ваш документ, и мы сразу же предоставим вам его перевод, сохранив при этом деликатную структуру и формат. Текст вашего документа извлекается по фрагментам , что помогает сохранять точный формат и стилизованное оформление каждого отдельного фрагмента.

Программа по переводу базируется на потрясающей технологии Google Translate. Зачем заново изобретать велосипед? Doc Translator основывается на постоянно улучшающихся функциях Google Translate , обрабатывая ваш текст и возвращая его вам на нужном вам языке.

Перевeденный текст далее вставляется обратно в ваш документ, сохраняя оригинальную структуру. Больше ни к чему копировать/вставлять текст отсюда туда. Умная программа берет текст из документа и вставляет именно туда, где он и должен быть.

Загрузите ваш оригинальный документ.

Скачайте ваш переведенный документ.

Альтернативные способы перевода pdf с английского на русский

В сети пользователям доступно несколько альтернативных способов перевода документов PDF с одного языка на другой.

Onlinedoctranslator (базируется на Google Translate)

Онлайновый переводчик документов в различных форматах: DOC (Word-документы), PPT (презентации), SRT (субтитры) и прочие. В том числе и PDF поддерживается онлайн-перевод PDF-файлов с английского и прочих языков.

Для online-перевода на русский необходимо:

  1. Пролистать страницу до блока «Поддерживаемые форматы»
  2. Нажать на кнопку «Получить перевод сейчас».
  3. Выбрать нужный документ на компьютере либо добавить его на сайт путем переноса из Проводника в браузер.
  4. Прокрутить страницу ниже и выбрать начальный (исходный) и конечный язык – на который документ должен быть переведен.
  5. Щелкнуть на кнопку «Перевести».
  6. Дождитесь окончания перевода pdf-документа. За продвижением процесса можно следить по процентной шкале.
  7. Скачайте файл через браузер, нажав на ссылку. 
  8. Ознакомьтесь с результатом, открыв скачанный документ. 
Преимущества Недостатки
  • Не нужно скачивать софт на ПК;
  • Не требуется регистрация;
  • Сохранение переведенного документа в ПДФ формате без дополнительных манипуляций.
  • Даже перевод небольшого документа занимает значительное время;
  • Переводчик базируется на сервисе Google Translate со всеми вытекающими последствиями.

PROMT

PROMT – переводчик для компьютера (также доступен онлайн сервис для перевода текста без установки софта на ПК). Для перевода документов в формате PDF с английского на русский необходимо будет скачать и установить на компьютер приложения «Переводчик ПРОМТ» или «Пакетный переводчик файлов».

Для того, чтобы перевести pdf на русский, необходимо:

  1. Скачайте и запустите на ПК программу.
  2. Выберите в приложении раздел «Перевод».
  3. Из предложенного списка выберите, документ в каком формате вам нужно перевести.
  4. Установите параметры переводимого документа и завершите процесс.

Если по тем или иным причинам вы не можете воспользоваться указанными выше способами для перевода документов, просто скопируйте исходный текст и вставьте его в любой онлайн-переводчик. Недостаток способа – придется переводить текст кусками, в подобных сервисах существуют ограничения на размер переводимого текста.

Преимущества Недостатки
  • Практически профессиональный перевод pdf с английского на русский
  • Большой выбор форматов документов, которые можно переводить.
  • Требуется установка программы на компьютер;
  • Приложение распространяется на платной основе.

PDFMaster или ABBYY FineReader

Еще один альтернативный вариант перевода pdf на русский — изначальная конвертация документа в формате PDF в формат DOC (DOCX) с последующим переводом текста путем копирования. Недостаток данного способа — необходимость использования дополнительных сервисов для конвертации (например, PDFMaster или ABBYY FineReader).

Альтернативные способы перевода pdf с английского на русский

В сети пользователям доступно несколько альтернативных способов перевода документов PDF с одного языка на другой.

Onlinedoctranslator (базируется на Google Translate)

Онлайновый переводчик документов в различных форматах: DOC (Word-документы), PPT (презентации), SRT (субтитры) и прочие. В том числе и PDF поддерживается онлайн-перевод PDF-файлов с английского и прочих языков.

Для online-перевода на русский необходимо:

Преимущества Недостатки
  • Не нужно скачивать софт на ПК;
  • Не требуется регистрация;
  • Сохранение переведенного документа в ПДФ формате без дополнительных манипуляций.
  • Даже перевод небольшого документа занимает значительное время;
  • Переводчик базируется на сервисе Google Translate со всеми вытекающими последствиями.

PROMT

PROMT – переводчик для компьютера (также доступен онлайн сервис для перевода текста без установки софта на ПК). Для перевода документов в формате PDF с английского на русский необходимо будет скачать и установить на компьютер приложения «Переводчик ПРОМТ» или «Пакетный переводчик файлов».

Для того, чтобы перевести pdf на русский, необходимо:

  1. Скачайте и запустите на ПК программу.
  2. Выберите в приложении раздел «Перевод».
  3. Из предложенного списка выберите, документ в каком формате вам нужно перевести.
  4. Установите параметры переводимого документа и завершите процесс.

Если по тем или иным причинам вы не можете воспользоваться указанными выше способами для перевода документов, просто скопируйте исходный текст и вставьте его в любой онлайн-переводчик. Недостаток способа – придется переводить текст кусками, в подобных сервисах существуют ограничения на размер переводимого текста.

Преимущества Недостатки
  • Практически профессиональный перевод pdf с английского на русский
  • Большой выбор форматов документов, которые можно переводить.
  • Требуется установка программы на компьютер;
  • Приложение распространяется на платной основе.

PDFMaster или ABBYY FineReader

Еще один альтернативный вариант перевода pdf на русский — изначальная конвертация документа в формате PDF в формат DOC (DOCX) с последующим переводом текста путем копирования. Недостаток данного способа — необходимость использования дополнительных сервисов для конвертации (например, PDFMaster или ABBYY FineReader).

Если нужен другой способ перевода документов

По разным причинам переводчик с английского из pdf файла может не устраивать пользователя. В этом случае можно воспользоваться стандартными сервисами для перевода, копируя кусочки текста по частям. Перевести весь текст сразу не получится, поскольку все сервисы такого плана имеют строгое ограничение по количеству знаков. Этот способ тоже бесплатный и не требует установки программ, однако такой перевод занимает гораздо больше времени.

Еще один вариант работы с pdf файлом – конвертация в файл doc. Сделать это можно с помощью специальных сервисов (например, ABBYY FineReader). После завершения конвертации необходимо скопировать текст и перевести его любым удобным сервисом.

Как перевести документ pdf через Google Translate

Пример перевода документа с английского на русский язык будет рассмотрен на примере браузера Google Chrome и переводчика Google Translate. Для перевода необходимо:

Нажать на кнопку «Выбрать на компьютере» и указать путь к документу, который необходимо перевести.


С помощью языковой панели выбрать исходный язык текста и язык, на который нужно осуществить перевод. Если вы не знаете, на каком языке документ, выберите пункт «Определить язык».
Когда все настройки завершены, нажмите на кнопку «Перевести».

Переведенный документ откроется автоматически в новом окне. Можно скопировать текст вручную либо вновь сохранить документ в формате pdf для дальнейшей удобной работы.

Для сохранения веб-страницы в формате pdf в браузере Google Chrome необходимо:

  1. На странице с переведенным текстом вызвать боковое меню браузера, нажав в правом верхнем углу на значок с тремя точками.
  2. В открывшемся меню выбрать кнопку «Печать».
  3. В открывшемся окне в поле «Принтер» выбрать «Сохранить как PDF» и нажать на кнопку «Сохранить».

Дополнительно пользователь может выбрать особенность раскладки страницы (книжная либо альбомная), а также количество страниц, которые необходимо сохранить.

Преимущества Недостатки
  • не нужна регистрация
  • процесс перевода занимает считанные секунды (точное время зависит от размера переводимого документа).
  • очень продвинутый алгоритм перевода

Как будет организован перевод

У нас настоящий центр перевода документов с отлаженными процессами. Работаем с любыми файлами, постоянно расширяем охват тематик и ежедневно обновляем базу одобренных переводов, чтобы не тратить время на перевод с нуля.

Любые форматы файлов

— Заполненная от руки медицинская справка?— Спешно отсканированная инструкция?— Сфотографированный на телефон договор?

Присылайте — мы разберемся.

Мы работаем с документами, созданными в самых различных программах, в том числе и с распечатанными. Заказ на перевод можно оформить в офисе или онлайн: просто пришлите скан или фотографию.

Изображения и сканы

jpg, png, tiff, gif и другие

Все основные языки

Мы умеем подбирать и тестировать переводчиков, поэтому перевод с редкого языка — не проблема. А по наиболее популярным языкам у нас просто отличный подбор исполнителей, включая носителей.

5 наиболее популярных направлений перевода ( год):

  1. Перевод с русского на английский. Подробнее
  2. Перевод с английского на русский.
  3. Перевод с французского на русский.
  4. Перевод с китайского на русский.
  5. Перевод с немецкого на русский.

Возможность срочного перевода

Некоторые небольшие документы мы можем перевести в течение дня, а для работы над большим комплектом сформируем команду и сократим срок до минимального.

Грамотное оформление

Вы можете сами выбрать, как будет оформлен переведенный документ. В большинстве случаев мы знаем, как это нужно сделать, но если у вас есть пожелания — сообщите. Если вы заказываете перевод для какого-то учреждения, уточните, нет ли у них своих требований. Такое бывает часто.

Упрощенное оформление перевода

Применяется в случаях, когда исходник предоставлен в нередактируемом формате (фотография, скан, рукописный текст) или верстка не требуется. Мы восстанавливаем структуру и располагаем текст так, как в оригинальном документе.

На примере меню

Исходник

Переведенное меню

Оформление перевода «Один в один»

Если документ представлен в редактируемом формате, перевод будет оформлен идентично исходнику без дополнительной оплаты. Исключением являются документы со сложной версткой (дизайн-макеты, каталоги, чертежи и т.д.), для которых может потребоваться полноценная верстка. Стоимость варьируется от 100 до 300 рублей за страницу и зависит от сложности верстки оригинального документа и качества «исходника». Подробнее о верстке перевода «один в один»

На примере чертежа

Исходник

Переведенный чертеж

Оформление перевода для последующего заверения

Если перевод сопровождается заверением (нотариальным или печатью компании), оформление выглядит следующим образом: исходник и перевод скрепляются, на обратной стороне публикуется заверительная надпись нотариуса, ставится печать и подпись.

Все способы заверения, еще и со скидкой!

Мы хорошо знакомы с требованиями государственных учреждений (ПФР, ФМС и др.) к оформлению переведенных документов и знаем все о нотариальном переводе.

Если в нотариальном заверении нет необходимости, переводы можно заверить нашей печатью.

Заверение Стоимость за документ
Москва Санкт-Петербург
Нотариальное 700 рублей500 рублей со скидкой 1000 рублей700 рублей со скидкой
Печатью бюро переводовживая подпись и печать

100 рублей50 рублей со скидкой

Печатью бюро переводовфаксимильные печать и подпись

50 рублей25 рублей со скидкой

Скидка на заверение действует на второй и последующие документы в составе одного заказа. Пример: если вам нужно заверить печатью бюро 3 документа, электронная версия заверения будет стоить 50 + 25 + 25, то есть 100 рублей всего.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector